某H的胡言亂語
<< コンサート棒 main Happy Birthday >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています



- - -
韓國演唱會場刊─大野智
本來要跟同學Akatsukiちゃん一起翻的…
不過他最近在準備日檢…
還是不要煩他好了(笑)


期待與各位面對面的交流
我會負起讓大家等待七年的「責任」好好努力的(笑)


在韓國的時候真的…在機場被嚇到了呢。
一開始雖然還有路,明明就還有可以讓我們走的空間…
但是我們一邊走,路好像就慢慢的變窄了…
歌迷們把道路給吞掉了呢(笑)
真的很驚人!真的很驚人吧!出生以來第一次看到!(笑)
對在日本看不到的這種歡迎方式感到很新鮮。
果然很匈啊!只是單純的覺得很匈呢!
真的是個很驚人的發現吧。

還有,不管是在機場還是其他地方都一樣,
有很多人都戴著 Solo Concert時的護腕呢。
看到的時候還想說是不是到處都有在賣呢?
並不是到處都有在賣吧?
所以,我享有很多人都有來看Solo Concert吧…真的很高興呢。
後來才知道,不管是台灣、泰國還是韓國,
JET STORM的三國巡迴的時候,有很多的人戴著護腕,
原來那時候我以為是那些日本人,事實上並不是呢。
那麼,那個Solo Concert有來自很多國家的人參加吧。
非常吃驚呢。而且很高興,真的很高興。

「怎麼會知道我的呢?」這麼想著(笑)
我在日本有演藝活動,但在韓國卻沒有,
就算是這樣還是支持我的人,我認為我一定要好好加油呢。
Fan Meeting的時候也是第一次受到那樣的歡迎(笑)
因為這樣,我也確實的感受到各位等待已久的心情。

感覺 今年一整年都在開演唱會…
年初的SOLO開始,夏天的Tour,然後去了亞洲,
現在雖然是秋天了,卻好像還是夏天一樣(笑)。
從夏天的Tour一直持續到現在的關係。
大家也都說了「我們一直到11月都還是夏天呢」這樣的話(笑)
但是,一點也不覺得疲倦喔。
雖然多少也會擔心一下自己…
距離這次的(公演)有一點時間,體力無法維持在最好的狀態。
越來越接近演唱會日程的時候體力就能維持的很好,
而且也不會特別覺得累什麼的,但是一硫斜堙話,緊張感就會消失了…
但是,日本巡迴結束後到台灣,一直到(台灣)公演結束後都不擔心。
因為被各位的歡呼聲給嚇到了。
一點也不覺得累呢。非常的興奮呢!(笑)
我想這次在韓國應該也是這樣吧。
令人愉快的事情果然還是能和歌迷們有所交流吧。
我很喜歡呢(笑)
在台灣的時候也是,全場我都有看喔。
有一看臉就知道是從日本來的歌迷,
第一次看到的人啦、這個人又來了啊…等等的,我全都知道喔。
因為我一直在看著大家嘛(笑)
能夠和各位面對面的交流真的是很有趣的事情。
所以,在韓國也是,我會好好的看著大家的。
我想如果韓國的歌迷們是像在機場或是Fan Meeting看到時那樣的歡迎我們的話,
到時候一定會有更熱烈的歡迎吧,我期待(笑)。

扇子上的字,全都是用日文寫的呢。
我能夠直接的感受到 大家都很認真的學了日文呢。
從機場移動到車上的時候,有很多的歌迷,
那些板子當中,有一個寫著"SATOSHI OHNO",
仔細一看,才發現寫的竟然是
「因為你的關係,使我的人生有所改變,請你負責!」(笑)
我?發生什麼事了嗎?!沒辦法忘記那句話呢(笑)
大概就是字面上的意思吧,受到衝擊了呢。
「因為你?!請負責?是一定得結婚的意思嗎?」這樣想著(笑)
果然無法推卸責任吧?
我會負起(讓大家)等待了7年的這個責任,
為了能夠讓大家看到最好的舞台而好好努力的。
今年11月ARASHI也CD出道滿7年了喔。
7年…對亞洲的各位來說真的等很久了呢…
但是我卻覺得這個時機真不錯。
前輩們全都去過亞洲辦演唱會了,剩下的只有ARASHI吧?
沒辦法去……
但是,現在可以了,就時間點上來說也非常好,
如果太快就做(開演唱會)的話,Live就會是完全不同的結果了。
我認為,現在就團體(嵐)來說,是最好的狀態。
不管怎樣,真的是讓大家久等了呢…
我認為,就這種意義上來說,
能夠把現在處於最佳狀態的「ARASHI」給大家看,沒有比這更好的事了呢。

因此,想要把「現在的ARASHI」好好地展現給大家看,
也希望大家能夠給予不錯的評價。
非常期待和各位有所交流喔!
那群美男子 comments(0) trackbacks(0)
スポンサーサイト


- - -
comment



この記事のトラックバックURL
http://hikarun.jugem.jp/trackback/47
trackback
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
<< November 2017 >>
Selected Entries
Categories
Profile
Archives
Recent Comment
Recent Trackback
蘭ちゃん
Mobile
qrcode
Sponsored Links